Excerpt from
Lobgesang: Hymn of
Praise
Composed by: Felix Mendelssohn
~~~
This
performance
by
L’Orchestre National de Framce
Conducted by Andres Orozco-Estrada
~~~
N.B. This excerpt begins at the 41.40 minute point
and ends at the 50.16 minute point
~~~
Part 6:
Tenor:
{representing both the
captive Christian and the Night Watchman}
Stricke des Todes hatten
uns umfangen,
und Angst der Hölle hatte uns getroffen,
wir
wandelten in Finsternis.
Cords of death had
surrounded us,
and fear of hell had struck us.
We walked
in darkness.
(Psalm
116:3 & Isaiah 59:9)
~~~
Er aber spricht: Wache auf!
Wache auf, der du schläfst,
stehe auf von den Toten,
ich
will dich erleuchten!
But he says: “Wake up!
...
Wake up, you who sleep!
Rise from the dead!
I
will enlighten you!”
(Ephesians
5:14)
~~~
Wir riefen in der Finsternis:
“Hüter, ist die Nacht bald hin?”
We cried out in the darkness:
“Watchman, is the night soon over?”
~~~
Der
Hüter aber sprach: “Wenn der Morgen schon kommt, so wird es doch
Nacht sein;
Wenn ihr schon fraget, so werdet ihr doch
wiederkommen und wieder fragen:
‘Hüter, ist die Nacht bald
hin?’” ... ... ‘Hüter, ist die Nacht bald hin?’”
But the Watchman said:
“Even though the morning comes, it will still be night.
Even
if you ask, you will come back and ask again ...
‘Watchman, is
the night soon over?’” ... ... ‘Watchman, is the night soon
over?’”
(Isaiah
21:11-12)
Part
7:
Soprano {Representing
an Angel}
Die Nacht ist vergangen! ... ... Ist Vergangen!
The Night is over! ... ... It’s Over!!!
~~~
Chorus
{Representing
a choir of Angels}
Die Nacht ist vergangen
...Vergangen!
Der
Tag aber herbei gekommen.
The Night is over!
And the Day has come!
So
laßt uns ablegen die Werke der Finsternis,
und anlegen die
Waffen des Lichts,
und ergreifen die Waffen des Lichts!
So
let us put aside the works of darkness,
and put on the weapons
of light,
and take up the weapons of light!
(Romans
13:12)
~~~